+49 761 380 969 0 Deutsch

Translating | Interpreting | Additional Services

We hit the right note.

We know from experience that every event and customer has very different needs.
As such, we can advise you on the interpreting techniques and conference equipment that are best suited to your event. If you wish, Peschel Communications will provide a complete package comprising skilled interpreters, sound transmission systems, receivers and interpreting booths.
We would be delighted to consult with you personally to decide on the most suitable interpreting technique for your event. You can also refer to this simple guide, which provides background information on how to work with our interpreters: How to work with interpreters (PDF 116 KB)

Please call or email us for a quote.

Wallstraße 9
79098 Freiburg
Telephone +49 761 380 969 0

» Request quote by email
» Company brochure
» Join Peschel Communications on facebook

Simultaneous interpreting

  • Interpreters work in sound-proof booths
  • Interpreters work in teams of two or three per booth and alternate
  • The interpreter’s voice is heard via headsets
  • Interpreters listen and translate simultaneously
  • Benefits: minimal time delay; multilingual communication takes place in the background
  • Recommended for: conferences, specialist congresses etc.

Consecutive interpreting

  • The interpreter translates once the speaker has finished, usually section by section
  • Benefits: audience questions can be translated immediately; no technical equipment required
  • Recommended for: events of up to 90 minutes, such as press conferences, company meetings etc.

Liaison interpreting

  • The interpreter translates sentences or paragraphs back and forth between two or several speakers
  • Benefits: the interpreter can mediate directly; no technical equipment required
  • Recommended for: negotiations

Chuchotage or “whispered interpreting”

  • The interpreter is seated directly behind a maximum of two listeners and interprets simultaneously
  • Benefits: minimum time delay; no technical equipment required
  • Recommended for: short events with a maximum of two people who require translation
Anja Peschel has lent her voice to the following public figures:

Conference interpreting (i.e. simultaneous or consecutive interpreting) is charged at a daily rate. This rate also includes the interpreters’ preparation time. Additional items may also be charged, such as travel expenses, expenses for overnight accommodation and meals, as well as a travel time allowance. When budgeting for international events, please remember to plan for a team of two or three interpreters per language combination.