+49 (0) 761 380 969 0 Deutsch

Translating | Interpreting | Additional Services

Our work goes further still…

Voice-over recordings: all’s well that sounds well

Peschel_Zusatzleistungen

Looking for the right voices for your advertising film, information video or CD-Rom? Peschel Communications provides professional speakers for many languages with the voice to match your message.
We work closely with a trusted recording studio that takes care of recording and editing, enabling us to deliver finely-polished files in the audio or video format of your choice.

Please call or email us for a quote.

Peschel Communications
Wallstr. 9
D-79098 Freiburg
+49(0)761 380 969 0

» Request quote by email
» Company brochure
» Join Peschel Communications on facebook

Transcriptions: turning spoken voice into written word

Need an audio or video recording in written format? Peschel Communications transcribes recordings of discussions, interviews and more in numerous different languages. We can also translate documents directly into different languages – saving you time and money.

Proofreading: adding the finishing touch

Our proofreaders will check your text for vocabulary, grammar and style, and as native speakers of your chosen language will work to produce a totally idiomatic text. Whether advertising brochures, scientific publications or technical manuals – we always deliver polished documents.

Terminology Management

Consistent terminology is essential to presenting a professional corporate image and ensures clear communication. Having identified your terminology needs, Peschel Communications will implement projects on your behalf, ranging from simple glossaries to complex terminology databases.

Style Guides

Style guides lay down the rules governing the language and form used in corporate texts and documents, providing editors, authors, graphic designers, proofreaders and translators with clear orientation. Ask us about compiling style guides for the languages used by your company.

Prices

Translation costs are generally calculated based on standard line prices (one line comprises 55 characters, including spaces). The price we charge per line always depends on the type of text, its complexity, the language pair, text length and timeframe. An additional stamping fee is charged for certified translations, and surcharges may also be applicable for particular file formats or express translations.

Proofreading, transcriptions, terminology management and similar projects are charged by the hour. Our voice-over prices cover the fees of both the speaker and sound engineer, as well as studio rental.

Please request a quote for your project.